本地化最佳实践

时间:2013-01-10 15:04:21

标签: php html

大师,

我需要翻译我们的网站。首先是一种语言,但我想以后会有更多其他语言。

所以我认为这是最好的方法。

所以我将使用子目录来保存html文件。常见的文件,如图像,JS等...会常见......我会制作语言文件并将其包含在文件前面。我有25个html文件。我将在语言文件中使用变量(或constans),用于html文件中的所有内容,如:

  • 文字
  • 图片alt标签
  • meta key,meta desct ...所以所有meta标签..
  • menu..everything

25个html文件的总大小小于300k。所以语言文件最大为100k。

我不知道我是否使用一个大语言文件并且简单地包含每个文件(我不在乎是否不使用每个页面中的每个变量),或者使用25个separeted语言文件。这件事吗?

这个语言文件是否会影响性能,搜索引擎优化或其他任何方式?

1 个答案:

答案 0 :(得分:1)

最好的办法是使用一些CMS(最好是开源)解决方案。

如果这是不可能的(由于任何原因我们没有得到),那么这是正确的解决方案(虽然不是最简单的):

  • 每种语言的HTML文件应单独存储
  • 这意味着在您的根目录中您将拥有文件夹/en//es//de/等,并且语言文件将存储在每种语言中
  • 语言(代码)应该出现在网址中,例如英文网站版本为http://mydomain.com/en/index.html,西班牙语版本为http://mydomain.com/es/index.html等等。
  • 为此目的使用ISO双字母语言代码
  • 您是否将拥有包含一个语言文件或仅包含已翻译的HTML文件的语言文件和HTML文件,是

这是最好的解决方案,恕我直言,当谈到方法,SEO,...