Debian打包和控制文件的本地化

时间:2010-05-16 13:32:46

标签: debian packaging debian-based software-packaging

有没有办法提供Debian打包控制文件的本地化版本(例如更改日志,控件和版权)?

2 个答案:

答案 0 :(得分:2)

格式在Debian Policy Manual第4章和第5章中规定。我没有看到任何本地化的规定。我怀疑这是因为controlchangelog被大量机器解析;允许字段名称更改风险,使处理它们的机制过于复杂。本地化copyright是一个坏主意,因为它应该是上游软件包版权声明的逐字副本:同时,作为一份法律文件,翻译它是有风险的。

此外,大多数用户从未看到过这些文件。你为什么想要将它们本地化?

答案 1 :(得分:1)

这取决于您要翻译的文字类型。我建议看看开发人员参考(8.1. How translations are handled within Debian)。

据我所知,不支持changelog.Debian翻译,包描述的翻译是独立于包而维护的。到目前为止,tha copyright个文件都是纯文本文件,所以应该可以在同一个文件中包含翻译。

相关问题