Android本地化资源

时间:2015-12-27 15:14:43

标签: android

我刚刚完成了一个我要求制作的Android应用程序的开发。我还打算用不同的语言翻译它;您可以在下面看到文件夹/文件的

enter image description here

strings.xml内,我在课程中使用的所有值都是意大利语,我的语言(Here如果需要可以查看示例)。我希望能够用英语和法语翻译所有这些字段。

我读过这篇文章 - > http://developer.android.com/training/basics/supporting-devices/languages.html

根据我的理解,我必须创建一个名为values-fr的文件夹,里面有strings.xml(它将具有相同的值名称,但翻译不同)。

问题

我希望能够支持英语和意大利语,但我不明白如何管理文件夹。你能告诉我哪个选项是正确的吗?

  1. 在文件夹values内使用strings.xml和意大利语(我的语言)字符串。然后创建另一个名为values-en的文件夹,就像我之前一样,使用英文值创建strings.xml
  2. 在文件夹values内,使用带有英文字符串的strings.xml。然后创建另一个名为values-it的文件夹,然后使用意大利语值
  3. 创建strings.xml

    我想点 2 是正确的解决方案,但我不确定。文件夹values是否使用英语作为默认语言?

    感谢您的关注。

1 个答案:

答案 0 :(得分:2)

从技术上讲,两者都有效。如果找不到更具体的限定符,则values/是后备。没有书面规则强制您在values/中使用英文字符串。将英语作为后备更有意义,因为更容易找到说英语而不是意大利语的外国人

相关问题