PHP,网站多语言。最佳做法

时间:2016-04-18 15:48:54

标签: php localization multilingual

我有一个没有解决任何网站上的本地化问题。当我们创建网站(我们 - 意味着开发人员)时,我们使用简单的函数来更改文本以进行本地化,它适用于文本或一些句子。那么文本是页面内容的重要部分的着陆页呢?让我在Yii2例子上进行一些展开。

当我们使用

\Yii::t('', 'apply');

\Yii::t('', 'No avatar was uploaded yet.');

没关系(我认为),但是当我们使用这样的东西时

\Yii::t('', 'Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.');

我不是很棒的想法。所以我正在寻找翻译HUGE文本的最佳实践(不适用于网站界面)。

0 个答案:

没有答案