分配给分配给name的变量或变量的值

时间:2010-10-15 14:41:34

标签: terminology

这总是让我感到困惑。我希望得到那些关心他们语言的母语为英语的人的帮助。

让我说我有:

x:= 5

我可以说“x被指定为5”。精细。但后来我带了一个介词。以下哪一项表示会发生什么:“5分配给x”或“x分配给5”?

我可以通过类比“将名称分配给值”来获得一种直觉,这样就可以表示“x被分配给5”。但是,我还可以说“值被赋予了名称”而没有“to”,这表明“5被赋予x”是正确的,我绝对认为这是倒退。

3 个答案:

答案 0 :(得分:3)

我不是母语为英语的人,但我认为它与“John被赋予角色R”(=“角色R已被分配给John”)大致相同。在你的例子中,我会说“值5被分配给X”,或者(稍微有些混乱)“X被赋值为5”。

答案 1 :(得分:1)

我会把它读作“将值5分配给变量x”。

或者,在您的术语中, literal 值5被分配给名为x的变量。

答案 2 :(得分:1)

X的值为5. 5分配给x。

这就是这种方式。 5存在。 x:= 5,y:= 5. x未分配给5,因为那意味着y不能分配给5.变量最多可以指1个。所以,x只能有1个值,y只能有1个值,对吗? 5,是一个值。很多东西可以参考5。

因此,说“5被分配给x。”是正确的。