我有一个有多个目标的项目。每当我“本地化导出”时,我都会得到一个.xliff来翻译: *一个Storyboard.strings文件可翻译整个项目,无论目标是什么。 *对于每个目标,我都会获取Localize.strings文件来分别翻译每个合作伙伴。
必须使用“本地化导出”功能。
如何创建或:
a)一个文件用于本地化整个项目中的情节提要,而一个文件用于本地化整个项目中的硬编码字符串(Localize.strings)。 (共2个文件) b)每个目标都有:一个本地化故事板文件和一个Localize.string(总共2 * nfiles,其中n是目标数目)