多语言网站html设置

时间:2011-05-16 22:59:00

标签: resources localization globalization multilingual

我目前正在建立一个多语种网站,以支持不同的语言,英语和西班牙语,以支持初学者和法语。

我有内容等本地化但现在我想确保所有meta标签和http标头,body标签上的lang属性,xml:lang等对于当时选择的文化是正确的。

互联网上是否有任何概述概述需要为多语言HTML网站配置的内容?任何人都有任何建议/提示。

1 个答案:

答案 0 :(得分:3)

据我所知,没有这样的“必备品”。所有这些都是可选的(可能除了字符编码)。你可能需要什么:

字符编码声明

可以肯定的是,您需要内容类型和字符编码声明:

<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">

For obvious reasons建议使用UTF-8。

语言声明

语言可以使用lang属性声明,该属性是为大多数HTML元素定义的。因此,您可以在整个文档范围内,在任何您喜欢的地方设置它:

<html lang="de">
  <body lang="es">
     <p lang="pl">Jakiś tekst</p>
  </body>
</html>

当然,如果这些标签有意义,那就太好了(与上面的例子不同),所以通常为body和段落设置lang标签(如果发生的话,给定的段落与身体的语言不同)。登记/> lang属性的内容是两个字母ISO 639 language code(准确地说是ISO 639-1)。这同样适用于xml:lang(可以在XHTML网站中声明)。

<强>方向性

如果碰巧您将面临将网站本地化为希伯来语,阿拉伯语或其他从右到左语言的挑战,您还需要应用dir属性。就像lang一样,这个属性是可选的,几乎可以放在任何地方。如果省略,则假定为dir="LTR"。例如:

<body lang="ar" dir="RTL">

我害怕它。对网站的多语言支持仍然是一种灰色区域,支持不是最好的说法。例如,您需要关心自己提供日期,数字,货币和类似工件的有效格式 此外,您需要记住 不要使用 宝石,如CSS text-transform:uppercase |小写,JavaScript的大写和小写相关函数,以及JavaScript的toLocalizedString()函数。这些宝石非常不可靠,无法正常工作。